er kurz vorher geheirathet hatte, in die Nähe seines
Schwiegervaters hinzuziehen in den Staat Pennsylvania
an die Ufer des herrlichen Jusquehannah - Flusses. Ehe
er Palmyra verließ, ward zu verschiedenen Malen
nach ihm geschossen, er entkam aber immer unbeschädigt
durch göttliche Fügung. Jedoch einmal ward er von
zwei Männern so heftig mit Knütteln geschlagen, daß
er noch bis zu diesem Tage die Spuren davon an sei-
nem Körper trägt. Die öffentlichen Blätter fingen an
zu grübeln, zu vermuthen und zu fragen, was wohl
der Endschluß des Ganzen werden soll.

      Nachdem er sich also eine Heimath in diesem Theile
des Landes verschafft hatte, fing er an, die Urkunden
unter der Leitung Gottes und mit Hilfe des »Urim's
und Thummim's,« die schon früher beschrieben wurden,
aus der »reformirten egyptischen« Sprache zu übersetzen.
Da er in der Kunst des Schreibens sehr mangelhaft
gebildet war, so war er genöthigt, einen Schreiber zu
verwenden, der es niederschrieb, so wie es aus seinem
Munde kam.

      In der Zwischenzeit jedoch kopirte Joseph Smith
mehrere Charaktere von dem Originale und übersetzte
sie, welche beide, die Kopie und die Uebersetzung, in die
Stadt New - York gebracht wurden, um dort einem
Manne vorgelegt zu werden, der unter dem Titel eines